Etichette

martedì 12 ottobre 2010

Rolex Cosmograph ref.6234



1955, Rolex presenta il nuovo cronografo, la ref 6234.
Come detto precedentemente, in quegli anni , il mercato dell'orologeria , era condizionato dalla politica proibizionistica dettata dal governo USA a protezione dei fabbricanti di orologi Americani ,che inaspriva le tasse doganali del 50% degli orologi con movimenti con piu' di 17 rubini destinati a quel mercato.

Le industrie Svizzere cercarono di aggirare questa norma inviando versioni grezze di movimenti, i quali venivano rifiniti nelle filiali Americane.

Questo stratagemma duro' poco, il Ministero del Tesoro Americano estese questa tassa anche alle versioni grezze.

Le esportazioni Svizzere verso questo importantissimo mercato calarono in un anno di oltre il 20 %.

Nonostante cio'la domanda di orologi e' sempre piu' crescente,la clientela vuole dimenticare il recente passato di guerra e stenti, la gente e' tornata a lavorare , guadagnare e a trovare piacere nello spendere.

Rolex nel 1955 produce 100.000 orologi e con le matricole da 50.000
a 150.000 .

Da personali ricerche svolte posso stimare una produzione totale per la referenza 6234, nei 6 anni di presenza nei cataloghi , di circa 2300 cronografi in acciaio, 100 in oro 14kt e circa 40 in oro 18kt.

Le matricole riferite a questa referenza sono approssimativamente da 130.00 a 807.000
ma non e' raro trovare questa referenza con una matricola piu' alta rispetto alla data prevista dai cataloghi.



1955, Rolex presents the new chronograph ref. 6234. As mentioned in previous articles, during those years the watch market was conditioned by the prohibitionist politics dictated by the US government to protect American watchmakers. The import taxes were raised to 50% on watches destined for the US market that had movements with more than 17 rubies.
Swiss industries tried to get around this rule by sending crude versions of the movements which were then finished by the American branches.
This strategy didn’t last long because the US Treasury Department extended the tax to the crude versions as well.
Swiss exports towards this extremely important market fell by more than 20% in one year.
Regardless of this problem, the demand for watches continued to grow. Clients wanted to forget the recent past full of war and hardship. People wanted to return to working, earning and finding pleasure in spending.
In 1955 Rolex produced 100,000 watches with registration numbers from 50,000 to 150,000.
Based on my personal research, I estimate that the total production for ref 6234, during the 6 years it was present in the catalogs, was approximately 2300 steel chronographs, 100 14kt gold ones, and about 40 18kt gold.
The registration numbers which apply to this ref. are approximately between 130.000 to 807.000, but it is not uncommon to find this ref. with a higher registration number that the data provided by the catalogs.























La referenza 6234 e' l'evoluzione della referenza 6232 crono 2 contatori, una delle referenze piu' rare in assoluto tra i cronografi del periodo, da cui eredita la cassa in tre parti che conferisce all'orologio un profilo piu' importante rispetto ai predecessori con cassa in 2 parti.

Reference 6234 is the evolution of the reference 6232 chrono with 2 counters, one of the rarest references among the chronographs of the period. It inherited the three part case which gives the watch a more important profile than the 2 part case predecessors.








La meccanica e' realizzata su base Valijoux 72 a carica manuale , oppurtunamente modificato da Rolex e rinominato cal. 72 A.

The movement was built off the Valijoux 72 manual winding base, suitably modified by Rolex and renamed cal. 72 A.









Il fondello realizzato nello stesso materiale della cassa, con chiusura a vite ed all'interno le punzonature identificative di Rolex e della referenza.

The back was made from the same material as the case, with a screw type closure and the identifying Rolex and reference stamps punched on the inside.







La grande varieta' di quadranti dedicati alla referenza 6234 ha lo scopo di testare il mercato e dare al cliente la scelta di come "sentire"l'orologio.

La principale grafica dei quadranti dedicati alla referenza 6234 hanno un disegno di grande impatto, con una grafica che si fonde e si accavalla tra le varie scale ed indicazioni.
Alcuni esemplari mantengano la caratteristiche dei contatori crono di piccole dimensioni viste sui crono di produzione precedente ref. 6034.

The wide variety of dials dedicated to the reference 6234 was in order to test the market and give the customer the choice of how to ‘feel’ the watch.
The main graphics of the dials dedicated to the reference 6234 have a high impact design which merges and overlaps between the various scales and indicators. Some specimens maintain the characteristics of the small chronograph counters seen on the previously produced ref 6034 chrono.




Divertente la scelta delle scritte sul quadrante che potevano essere in Inglese oppure in Francese.

An amusing choice of having the writing on the dial in either English or French.
















Molto bella e di sicuro effetto la scelta delle lancette cronografiche e dei contatori in acciaio azzurrato.

The choice to have the hands of the chronograph and counters in blued steel creates a very beautiful and definitely impressive effect.








Non mancano gli esemplari con quadrante nero con fondo lucido, realizzato galvanicamente, il quale gli conferisce un fascino unico e come spesso accade in orologeria e' la versione con le maggiori doti di esclusivita' .

Of course black dials with a glossy base are never missing. They were created galvanically which gives them a unique charm and, as often happens with watch making, it is the version with the most exclusive features.























Negli ultimi anni di produzione sono stati presentati anche dei quadranti di stile"moderno" , scompaiano le scale ed i mille numeri sul quadrante, solo indici, contatori e la minuteria .

In the last years of production some “modern” style dials were present as well. The scales and thousands numbers disappear from the dial, leaving only the indicators, counters and the minute ring.




.
Questo straordinario orologio rappresenta un passo importante nell'evoluzione
del cronografo e oggi, dove molte case cercano ispirazione per nuovi modelli,
gli stilisti farebbero bene a confrontarsi con i modelli del passato , traendone
le dovute e tutto sommato scontate riflessioni.

This extraordinary watch represents an important step in the evolution of the chronograph and today, where many watch houses are looking for inspiration for new models, stylists would do well to compare themselves with the models from the past, drawing the necessary and quite simply forgone conclusions.






Ringrazio per la collaborazione Hora Milano e Alessandro Ciani Roma.

Special thanks to Hora Milano and Alessandro Ciani Roma for their collaboration.

1 commento:

Stefano Mazzariol

Cerca nel blog

Informazioni personali

La mia foto
Livorno, Tel. +393356681944, Italy
www.vintagewatches.it email : info@stefanomazzariol.it By appointment only: Largo Emanuele Filiberto di Savoia n.°7 Livorno tel.+39 0586 211453

Lettori fissi

Post più popolari

ShinyStat